جمعه 89/8/28
گاهی در زندگی دلتان به قدری برای کسی تنگ می شود
که می خواهید او را از رویاهایتان بیرون بیاورید و آرزوهای خود در آغوش بگیرید |
There are moments in life when you miss someone
So much that you just want to pick them from Your dreams and hug them for real |
وقتی در شادی بسته می شود، در دیگری باز می شود
ولی معمولاً آنقدر به در بسته شده خیره می مانیم که دری که برایمان باز شده را نمی بینیم |
When the door of happiness closes, another opens
But often times we look so long at the Closed door that we don"t see the one which has been opened for us |
به دنبال ظواهر نرو؛ شاید فریب بخوری
به دنبال ثروت نرو؛ این هم ماندنی نیست به دنبال کسی باش که به لبانت لبخند بنشاند چون فقط یک لبخند می تواند شب سیاه را نورانی کند کسی را پیدا کن که دلت را بخنداند |
Don"t go for looks; they can deceive
Don"t go for wealth; even that fades away Go for someone who makes you smile Because it takes only a smile to Make a dark day seem bright Find the one that makes your heart smile |
هر چه میخواهی آرزو کن
هر جایی که میخواهی برو هر آنچه که میخواهی باش چون فقط یک بار زندگی می کنی و فقط یک شانس داری برای انجام آنچه میخواهی |
Dream what you want to dream
Go where you want to go Be what you want to be Because you have only one life And one chance to do all the things You want to do |
خوب است که آنقدر شادی داشته باشی که دوست داشتنی باشی
آنقدر ورزش کنی که نیرومند باشی آنقدر غم داشته باشی که انسان باقی بمانی و آنقدر امید داشته باشی که شادمان باشی |
May you have enough happiness to make you sweet
Enough trials to make you strong Enough sorrow to keep you human and Enough hope to make you happy |
شاد ترین مردم لزوماً
بهترین چیزها را ندارند بلکه بهترین استفاده را می کنند از هر چه سر راهشان قرار میگیرد |
The happiest of people don"t necessarily
Have the best of everything They just make the most of Everything that comes along their way |
همیشه بهترین آینده بر پایه گذشته ای فراموش شده بنا می شود
نمیتوانی در زندگی پیشرفت کنی مگر غمها و اشتباهات گذشته را رها نکنی |
The brightest future will always be based on a forgotten past
You can"t go forward in life until You let go of your past failures and heartaches |
وقتی که به دنیا آمدی، تو گریه می کردی
و اطرافیانت لبخند به لب داشتند آنگونه باش که در پایان زندگی تو تنها کسی باشی که لبخند بر لب داری و اطرافیانت گریه می کنند |
When you were born, you were crying
And everyone around you was smiling Live your life so at the end You’re the one who is smiling and everyone Around you is crying |
لطفاً این پیام را به کسانی بفرست
که برایت ارزشی دارند (همان طور که من این کار را کردم) به کسانی که به طرق مختلف در زندگیت تأثیر داشته اند به کسانی که وقتی نیاز داشتی لبخند به لبانت نشاندند به آنهایی که وقتی واقعاً ناامید بودی دریچه های نور را نشانت دادند به کسانی که به دوستی با آنها ارج می گذاری و به آنهایی که در زندگیت بسیار پرمعنا هستند |
Please send this message to those people
(Who mean something to you (I JUST DID To those who have touched your life in one way or another To those who make you smile when you really need it To those who make you see the Brighter side of things when you are really down To those whose friendship you appreciate To those who are so meaningful in your life |
Don"t count the years, count the memories |
| [ کلمات کلیدی ] :